Présidence belge du Conseil de l'Union européenne

  • Contact
  • Plan du site
  • en
  • fr
  • nl
  • de
  • La Belgique fédérale
  • Flandre
  • Bruxelles
  • Wallonie | Communauté française
  • Communauté germanophone

Rechercher

Smaller text Bigger text
  • Actualités & Documents
  • Calendrier
  • Multimédia
  • La Présidence
  • L'Union européenne
  • La Belgique
  • Services Presse
Accueil › News & Documents

Inauguration de la Présidence belge (Recherche) Intervention du Ministre Benoît Cerexhe 7 juillet 2010

Speeches - 08/07/2010 Par antoine.simon2

Inauguration de la Présidence belge (Recherche). Intervention du Ministre Benoît Cerexhe. 7 juillet 2010

Estimada Christina,

La agradesco mucho de haber venido especialmente desde Madrid para entregarme en persona la "Antorcha de la Presidencia".

Al mismo tiempo, insisto para agradecerla y felicitarla por la calidad del labor realizado bajo la Presidencia Española, lo cual intentaremos igualar en calidad.

Muchas Gracias

Madame la Commissaire,

Chers Collègues,

Mesdames et Messieurs,

En reprenant le flambeau de cette Présidence, faut-il parler de modestie ou d'ambition ?  Au-delà du paradoxe apparent, je dirais les deux à la fois :  Modestie quant à l'ampleur des tâches qu'une Présidence peut mener à bien en 6 mois.  Ambition pour une Europede la Recherche plus audacieuse, plus intégrée, et surtout plus communautaire.

La Présidence belge veut en effet réaffirmer l’importance – même et surtout en période de crise – de continuer à soutenir financièrement les politiques de recherche et d’innovation dans un juste équilibre entre recherche fondamentale et recherche appliquée ; nous voulons mieux articuler la recherche et ses retombées économiques et sociales dans une approche intégrée de l’innovation.

We want to reinforce the convergence of the research and innovation policies of the EU Member States; and finally, we want to work towards a greater pooling of the human, technical and budgetary resources of the European Union, the Member States and the regions, thanks in particular to the new possibilities offered by the Treaty of Lisbon.

These are the “common themes” linking the major issues that we will have to bring to a successful completion: the Europe 2020 Strategy,the European Research Area, simplification and space, among many others.

During these 6 months, the Belgian Presidency will do its best in order to make concrete progress in these four areas.

On stigmatise souvent les faiblesses qui persistent en Europe.  Ces faiblesses sont connues : la fragmentation, la dispersion et même des concurrences inutiles entre pays, un manque de chercheurs et de personnel qualifié, un manque de capital-risque, des lacunes en matière de brevets, etc.  Tout cela, il faut y travailler et nous allons y apporter notre pierre dans les 6 mois qui commencent.

Mais, dans toutes les sphères de nos sociétés, il faut aussi que les Européens soient plus conscients et plus fiers de leurs points forts :

  • Wij beschikken over de grootste onderzoeksprogramma's ter wereld en deze staan eveneens het meest open voor een internationale samenwerking met onze buitenlandse partners.
  • Wij zijn de meest veeleisende geopolitieke ruimte op het gebied van milieu en klimaat.
  • Wij zijn van verre de eerste donor van de ontwikkelingssamenwerking, met inbegrip van de uitwisseling van onze kennis inzake hoger onderwijs en onderzoek met de armste landen.
  • Nous sommes aussi l'espace qui investit le plus dans sa diversité culturelle et linguistique, comme dans la valorisation de son patrimoine.

 

Et même ce que d'aucuns ont tendance à considérer comme des handicaps, nous pouvons nous en servir comme leviers d'innovation : Les marchés publics, nos systèmes de protection sociale, même l'allongement de l'espérance de vie sont autant de leviers pour développer des produits et services innovants.

Avec plus de confiance dans ses forces et la volonté de surmonter ses faiblesses, l'Europe a besoin, selon moi, de développer une plus grande culture de l'innovation, du changement et du risque.  Je suis convaincu que cela est nécessaire pour sortir de la crise « par le haut ».

Ladies and Gentlemen,

We have collected here for you some samples of the most original accomplishments in Belgium in the field of cutting-edge technology and digital art installations. Before you discover the “interactive book”, the “there is no spoon identity” or the Mona Lisa which changes, I would like to welcome in particular the Commissioner for Research and Innovation, Maire GEOGHEGAN-QUINN, my

Spanish colleague Cristina Garmendia, who came especially from Madrid, and our Hungarian friends represented by the Permanent Representative.

I am touched by their presence, which is both a great honour and encouragement, and at the same time the expression of the excellent cooperation spirit within the Trio and with the Commission.

I wish to thank them and you for your attention.


Termes:

  • Cerexhe
  • Research
  • Compétitivité
  • Speeches
  • General
  • Bruxelles
Version imprimable | Télécharger au format pdf | Partager
Council: Compétitivité

Photos liées

  • Version imprimable
  • Télécharger au format pdf
  • download foto's
  • Partager

Bibliothèque RSS

Newsletter

Abonnez-vous à la newsletter de la Présidence
Votre adresse e-mail

Actualités & Documents

  • Actualités
  • Discours
  • Déclarations PESC
  • Autres déclarations
  • Publications

Calendrier

  • Réunions officielles
  • Evénements de la Présidence
  • Programme culturel

Multimédia

  • Photos
  • Vidéos
  • Audio
  • En direct
  • RSS

Services Presse

  • Matériel à télécharger
  • Accréditation
  • Contacts presse
  • Centre de Presse International
  • Bibliothèque RSS
  • Infos pratiques
  • Newsletter

Copyright © 2010 La Présidence belge du Conseil de l'Union européenne - Mentions légales - A propos de ce site